Translation of "devi lavorare" in English


How to use "devi lavorare" in sentences:

Per questo devi lavorare per te stesso.
That's why you gotta make your own moves.
Ma se devi lavorare di notte, come per un'infrazione, basta chiamare.
But if you have to work nights, like liquor violations, just call in.
Perché devi lavorare così tardi ogni sera?
How come you have to work so late every night?
Sai, se devi lavorare fino a tardi, posso badare io a lui.
You know, if you're gonna work late, I can look in on him for you.
Ma tu devi lavorare e io devo vedere il mio avvocato.
You have that report to finish, and I've got to see my lawyer.
Se devi lavorare fino a tardi, non voglio esserti di intralcio!
Well, if you need to stay late, I want to be supportive of that.
Ora sei arrabbiato perche' devi lavorare.
Now you are upset because you have to work.
Non basta comprare una fattoria, ci devi lavorare.
You don't just buy a farm. You gotta... you gotta work it.
Perché devi lavorare per l i?
Why do you have to work for him, anyway?
Papà, sabato giochiamo contro la Lincoln, se non devi lavorare...
We're playing Lincoln on Saturday, Pop-- if you're not working.
Vince, devi lavorare coi pesi se vuoi mettere su massa.
Vince, you got to hit the weights if you want to put on size.
Beh, a volte quando hai lavorato duramente, devi lavorare un po' piu' duramente.
Well, sometimes when you're done working hard, you have to work a little harder.
È un peccato che devi lavorare, Schmitty.
I hate it that you have to work, Schmitty.
Dico che ci devi lavorare e basta.
I'm saying that you have to work it, that's all.
Devi lavorare su quelle inflessioni quando rispondi ad una domanda.
You need to work on those inflections when you're asking a question.
Insomma, si sentirà piuttosto solo quando tu devi lavorare fino a tardi.
He must get really Lonely when you have to work late, right?
E ora devi lavorare con Assad.
Now, I have to work with Assad.
Cioè tu non devi lavorare per i maledetti, miserabili Decepticon?
You mean you don't have to work for those miserable, freaking Decepticons?
Devi lavorare alla NASA anche solo per cambiare l'olio.
You have to work for NASA just to change the oil.
Devi lavorare sui tuoi giochi di prestigio.
You need to work on your sleight of hand.
Ma quando devi lavorare di nuovo da solo, metti da parte quei sentimenti e fai il lavoro in questione.
But when you have to work alone again, you lock those feelings away and do the job at hand.
Hank, mi dispiace ma ci devi lavorare ancora su.
Hank, I'm sorry. It needs work.
Devi lavorare sul tuo senso dell'umorismo.
You need to work on your sense of humor.
Allora devi lavorare a questo caso, non cercare una soluzione ad una cosa di tre anni fa.
Then I need you working this case, not picking apart a solve from three years ago.
Ogni volta che ti alleni, devi lavorare sodo.
Every time, for this fight, every time, work, work hard, work, work.
Si direbbe che devi lavorare sui tuoi rapporti interpersonali.
Sounds like you need to work on your people skills.
Porca di quella puttana, Nichols, devi lavorare sulla tua tecnica.
Jesus fucking Christ, Nichols, you gotta work on your technique.
Non devi lavorare per noi... ma non puoi smettere di lavorare.
You don't have to work for us, but you have to work.
Perche' io ho sempre saputo che se vuoi qualcosa devi lavorare sodo e meritartelo.
Because I always thought if you wanted something in life, you had to work hard and earn it.
Ci devi lavorare con quella gente.
You need to work with these guys.
A volte devi lavorare con il nemico per realizzare ciò che vuoi.
You know, sometimes you have to reach across the aisle to get things done.
Ed e' per questo che devi lavorare qui, dove di Vince ce n'e' piu' di uno.
Which is exactly why you need to be here where there'll be multiple Vinces.
Guarda che se devi lavorare, ci vado con... no, no, no!
If you can't go, if you have to work or something...
Ascolta, devi lavorare su cio' che vale la pena dire alle persone e cosa no, okay?
Look, you gotta work out what's worth telling people and what's not, okay?
Centauri, devi lavorare in conformita' con gli ordini militari.
Your words conflict with the military directive, Centauri.
Devi lavorare con un pubblicitario per trovare il modo migliore per dire la verità.
Well, you got to work with a publicist and decide the best way to get it out.
Chiami sempre quando devi lavorare cosi' tardi.
You always call when you're gonna be this late.
Devi lavorare sulle cellule americane di Al Qaeda.
You're gonna start working on the American al-Qaeda cells.
Non devi lavorare per House, ma mi devi 20 ore di ambulatorio.
You don't have to work for House, but you do owe me 20 clinic hours.
"Perche' devi lavorare per qualcun altro?"
"Why do you have to work for somebody else?"
Devi lavorare sul collo mentre io opero.
You have to work on the neck as I operate.
Non solo semplifica l’esecuzione contemporanea di più attività, ma funziona con il software e l’hardware che già possiedi, consentendoti di rimanere produttivo ogni volta che devi lavorare.
Not only does it make multitasking easier than ever, it also integrates well with software and hardware you already have, allowing you to stay productive whenever you need to get to work.
Se chiedete alla gente: dove devi andare veramente quando devi lavorare su qualcosa?
If you ask people the question: Where do you need to go when you need to get something done?
Devi lavorare col dipartimento delle costruzioni.
You've got to work with the building department.
I compiti a casa sono stressanti, ma quando vai a casa ogni giorno e a casa devi lavorare, non vuoi più accettare compiti.
Homework is stressful, but when you go home every day and your home is work, you don't want to pick up any assignments.
Primo, ricorda che sono un politico, quindi devi lavorare con i miei ministri e convincere il popolo di Kiribati che si tratta di una buona idea.
One is, remember I'm a politician, so you've got to go out and work with my ministers and convince the people of Kiribati that this is a good idea.
1.1193900108337s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?